別訳【祖堂集】
女好き?
2009.1.10
洞山和尚が、ある時修行僧にたずねました。
「ところでオマエさん、女は好きかね?」
僧:「な、何を言い出すんですか!?
そんなもの、好きなわけないでしょう!」
洞山:「おいおい、そんなんじゃ使いものにならんぞ。しっかりせんかい!」
僧:「・・・じゃあ、和尚はどうなんですか?」
洞山:「ワシか?・・・ヘッヘッヘ、大好きじゃよ!」
僧:「・・・これから本番というときは、どんな感じですか?」
洞山:「ムフフ・・・鉄のようにカッチカチやで!!」
訳者注:・・・なんじゃ、このオヤジたちは! という感じだが、柳田聖山氏は訳注の中で言う。 これこそ、論語の「子曰、(已矣乎、)吾未見好徳如好色者也」の境地なのだと。